Afficher la notice abrégée

dc.creatorΚόλιας, Γεώργιοςel
dc.date.accessioned2015-10-26T11:17:06Z
dc.date.available2015-10-26T11:17:06Z
dc.date.issued1938
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11615/19429en
dc.description.abstractL’a relate l’incident de Panne 586 en Thrace, pendant l’expedition du general Comentiolus contre le Khagane des Abares. Il prouve que le mot torna, usite par les soldats byzantins n’est qu’ un comniandement militaire du bas latin. De la meme fa?on Thecphylacte Simocatta a employe l’expression επιχάιριος φωνή dans le sens πάτριος φωνή, expression qui designe le latin, et non pas la langue du pays, comme on a toujours pretendu jusqu’ ici.fr
dc.language.isoelen
dc.publisherΕταιρεία Βυζαντινών Σπουδώνel
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/en
dc.subjectSimocatta Theophylacten
dc.subjectByzantium - Historyen
dc.subjectByzantine empireen
dc.subjectΣιμοκάττης Θεοφύλακτοςel
dc.subjectΒυζάντιο - Ιστορίαel
dc.subjectΒυζαντινή αυτοκρατορίαel
dc.titleΤόρνα-επιχώριος γλώσσαel
dc.typejournalArticleen
heal.recordProviderΠανεπιστήμιο Θεσσαλίας - Βιβλιοθήκη και Κέντρο Πληροφόρησηςel
heal.journalNameΕπετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδώνel
heal.fullTextAvailabilitytrueen
dc.rights.accessRightsfreeen
dc.identifier.bibliographicCitationΕπετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών, 1938, Έτος ΙΔ’, 295-299.el


Fichier(s) constituant ce document

Thumbnail

Ce document figure dans la(les) collection(s) suivante(s)

Afficher la notice abrégée

Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Excepté là où spécifié autrement, la license de ce document est décrite en tant que Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International